メインコンテンツへスキップ

状況

Circumstances

私は今日55歳になりました。これから11歳の少年の視点から、皆さんに物語をお話しします。それは私がずっと自分の記憶の奥深くにしまっておいた物語です。ずっと、私にはその物語を話す能力も余裕もありませんでした。しかし今、私は自分の真実を受け入れています。長い間、私は「あの」移民であることをとても恥ずかしく思っていました。ボートピープル、グック…私たちのような人種に対するあらゆる人種差別的な中傷を聞いてきました。

この物語は同情を求めるためのものではありません。単に状況の力を伝えるためのものです。私たちの中には、状況によって人生が決まる人もいます。私たちは決して状況の犠牲者ではありません。むしろ、状況は私たちをテフロンのように強靭にし、完全に利他的になる原動力となるのです。

パート 1 – 新たな始まり。それとも終わりでしょうか?

「私の最後の記憶は、父が私を腕に抱き、家中を走り抜け、玄関から駆け込んできてタクシーに乗せてくれたことです。数分以内に、私たちは病院に着きました。名前は覚えていません。フランス語(ルイ・パスツール?)だったと思います。南ベトナム大統領官邸から2ブロックのところでした。1975年4月のことでした。」

どれくらいそこにいたかは覚えていません…覚えているのは…私は笑顔で目を覚まし、まるで校庭にいるかのように病棟の自分の側を走り回っていたことです。私の世話をしてくれていた夜勤の看護師とすれ違ったとき(鮮明に覚えています。彼女の顔はチョークのように真っ青で、口からは一言も発せられず、頬に涙がこぼれていました)、彼女はひざまずいて腕を広げ、笑顔を見せました。私は全速力で彼女に向かって走りました。抱擁はまるで1時間続いたかのようでした。

彼女は私にお腹が空いているか尋ねました。11 歳の少年らしく、私は「はい、アイスクリームが食べたいです!」と答えました。  数分後、私は部屋に戻り、金属製のボウルに入ったバニラアイスクリームを食べながら、12インチの白黒テレビを見ていました。私はどんな男の子でもそうであるように幸せでした...

ずっと後になって、自分が完全に意識不明のまま2~3週間入院していたことを知りました。医師の中には、私が助からないだろうと思っていた人もいました。彼らは検査の最中で、原因を突き止めようとしていました。私の体重は50ポンドほどで、ちょうど11歳になったばかりでした。

私は部屋に座って『コンバット』を見ていました。(60年代の白黒テレビ番組で、第二次世界大戦中にヨーロッパで戦うアメリカ軍の部隊を描いていました。)番組が終わると、看護師が私たちを寝かしつけてくれました。目が覚めてから初めて静寂を聞いたのです。

遠くから大きな雷鳴が聞こえた。夜が更けるにつれ、爆弾は近づき、音も大きくなった。その大きな叫び声は、後にフロリダ州ウェストンのアリゲーター・アレーの空を夏の午後に鳴り響く雷鳴を思い出させた。神は我々に怒っているのではないかと思うほどだった。

いいえ、ベトナムはモンスーンシーズンではありませんでした。サイゴン郊外の省が爆撃を受けていました。ベトコンは数日以内にこの都市を解放しようとしていました。背景では50mm機関銃の発射音が時折迫撃砲の音に混じって聞こえました。

振り返ってみると、最も奇妙で意味不明だったのは、病院で流れていた曲でした。ジングルベルでした。サンタさんは4月に来るの?このとき、私は自分がどこにいるのか、何日なのか全く分かりませんでした。私の最後の、そして唯一の記憶は、父の愛情あふれる腕に抱かれて病院に急いでいたことでした。

アイスクリームのボウルが空になったとき、恐怖が襲ってきたと思います。突然、雷が近づいてきて、音が大きくなったとき、私は部屋に一人きりになりました。私はベッドに戻り、毛布を頭からかぶって泣き始めました...1975 年 4 月 27 日。

翌日の夜、街全体が戒厳令下にあったため、兄が自転車で私をこっそり家まで連れて帰りました。道路はすべて閉鎖され、軍用道路として厳重に管理されていました。4日後、私たちは着の身着のままベトナムから脱出しました。」

パート II - 海で迷子 - H2O 生命の息吹…近日公開

自分の過去や出身地にかかわらず、この世界で自分がなりたい人間になるという選択を私は常に持っています。これには何の費用もかかりません。私としては、私たち全員が年に一度の誕生日に自分自身に問い続けることを願っています。「私の存在の目的は何だろう?私は自分の真実に近づいているだろうか?」

過去の傷を負っていない人はいません。私はやっとこの教訓を学んでいるところです。痛み+反省=知恵/思いやり。私たちが人類の最も醜い傷を経験するとき、私たちが最も望まないことは、それを見ること、聞くこと、(さらに悪いことに)それを嗅ぐことです。しかし、私たちはまた、この短い人生で大切なのは愛だけであることも絶対的な真実として知っています...愛は癒し、活力を与えてくれます。だから恥ずかしがらないでください。このことを世界中に広めましょう😊❤️🙌

ジャック・ジョンソンの言ったことが一番いいと思います。「愛は、少なくとも私の心の中にあるほとんどの疑問に対する答えです...なぜ私たちはここにいて、どこへ行くのでしょうか?」

新年おめでとうございます。たくさんの愛を❤️誕生日のお祝いをありがとう😊❤️

Comments

paul Stehl

Inspirational and great to read. “Despite my past or where I came from, I always have a choice to choose to be the person that I want to be in this world” This statement means so much. I live by the belief that we are defined by are choices more than are circumstances.
Congratulations on your good choices!

Matt

Ho brah! Aloha from Maui. Was on the website and came across this blog post. Thank you so much for posting this. I volunteer for a podcast called Vietnamese Boat People and we share stories like this.

https://www.vietnameseboatpeople.org/

A lot of that generation who immigrated to the US keep quiet about this and don’t talk too much. It means a lot to be able to tell that story.

Would love to chat sometime, maybe if you’re comfortable we could collaborate and have this story told via interview. No pressure!

I am always impressed by Kekoa Collective’s achievements. Keep it up bro.

Best,
Matt
IG: @aboulevard

All comments are moderated before being published.